| Levez moi un doute | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Marie Admin
Nombre de messages : 747 Localisation : Marseille Date d'inscription : 06/06/2007
| Sujet: Levez moi un doute Lun 22 Aoû - 21:24 | |
| Bonsoir,
Qui pourrait me dire si on écrit :
Puis il partit pour sa grange. La grange abandonnée que José Cardona avait eu la générosité de lui attribuer comme logement, en attendant que sa situation s’éclaircît.
Ou bien
Puis il partit pour sa grange. La grange abandonnée que José Cardona avait eu la générosité de lui attribuer comme logement, en attendant que sa situation s’éclaircisse.
J'ai ma petite idée mais l'auteur de la phrase a mis l'autre version. Merci de me dire ce que vous en pensez et pourquoi.
| |
|
| |
Camylène Prix Fémina
Nombre de messages : 2310 Date d'inscription : 07/06/2007
| |
| |
Marie Admin
Nombre de messages : 747 Localisation : Marseille Date d'inscription : 06/06/2007
| Sujet: Re: Levez moi un doute Mar 23 Aoû - 10:50 | |
| Merci Camylène.
Moi aussi je mettrais "éclaircisse".
Si on met une autre phrase, cela ferait. Elle avait décoré sa maison en attendant que son mari vienne, non ? et pas Elle avait décoré sa maison en attendant que son mari vînt.
Mais c'est peut-être de la langue orale.
J'ai cherché sur mon livre des difficultés de la langue française et aussi sur Internet, mais je n'ai rien trouvé.
Et éclaircît et éclaircisse se sont tous deux des subjonctifs.
L'auteur a sans doute voulu faire la concordance avec le début de sa phrase au plus que parfait.
Si je veux lui faire changer il faut que je lui donne une explication. En plus je ne sûre pas sûre à 100 % qu'il a tord.
Il me faudrait la règle en fait. Elle doit tourner autour de "en attendant"
| |
|
| |
Maddy Célébrité
Nombre de messages : 1168 Localisation : Orléans Date d'inscription : 07/06/2007
| Sujet: Re: Levez moi un doute Mar 23 Aoû - 12:16 | |
| | |
|
| |
Marie Admin
Nombre de messages : 747 Localisation : Marseille Date d'inscription : 06/06/2007
| Sujet: Re: Levez moi un doute Mar 23 Aoû - 12:53 | |
|
Oui, j'y suis allée, Maddy. Mais rien n'est dit sur "attendant que" et dans cette phrase, je pense que"attendant que" change tout.
Mais je suis allée sur un forum de la langue française, je verrai bien ce qu'ils me disent et selon la réponse, je la mettrais sur le forum.
Merci
| |
|
| |
Mathilde Elève
Nombre de messages : 8 Age : 56 Localisation : Provence Date d'inscription : 18/08/2011
| Sujet: Re: Levez moi un doute Mar 23 Aoû - 13:17 | |
| Oui, l'action de s'éclaircir, subordonnée au fait de se rendre à la grange est un futur, alors, " s'éclaircisse" ne semble t'il pas désigné? | |
|
| |
Marie Admin
Nombre de messages : 747 Localisation : Marseille Date d'inscription : 06/06/2007
| Sujet: Re: Levez moi un doute Mar 23 Aoû - 13:26 | |
| Ha, peut-être, ce serait un début d'explication.
Merci Mathilde;
| |
|
| |
Maddy Célébrité
Nombre de messages : 1168 Localisation : Orléans Date d'inscription : 07/06/2007
| Sujet: Re: Levez moi un doute Mar 23 Aoû - 13:30 | |
| Après la locution conjonctive de temps "en attendant que" il faut le subjonctif. Ensuite pour mettre ce subjonctif au présent ou à l'imparfait, il faut définir à quel moment se situe l'action de la subordonnée. Donc si, comme l'explique Mathilde, quand il se rend à la grange sa situation n'est pas encore éclaircie, il faut écrire "éclaircisse" (on va bien voir si la réponse qu'obtiendra Marie sur l'autre forum est la même !). | |
|
| |
Camylène Prix Fémina
Nombre de messages : 2310 Date d'inscription : 07/06/2007
| Sujet: Re: Levez moi un doute Mar 23 Aoû - 13:54 | |
| Vous êtes drôlement calées, les filles ! | |
|
| |
joelle Ecrivain
Nombre de messages : 354 Age : 67 Localisation : montpellier Date d'inscription : 14/06/2008
| Sujet: Re: Levez moi un doute Mar 23 Aoû - 14:00 | |
| perdonnellement, je mettrais "s'éclaricisse", mais j'attends la règle théorique qui nous donnerz raison à notre intuition. | |
|
| |
Marie Admin
Nombre de messages : 747 Localisation : Marseille Date d'inscription : 06/06/2007
| Sujet: Re: Levez moi un doute Mar 23 Aoû - 14:02 | |
| J'ai eu une réponse sur le forum dont je vous ai parlé dans un précédent mail, c'est un forum qui explique la langue française, très intéressant. Je viens de le découvrir et je vous invite à faire de même. Il suffit de cliquer sur Google "Français notre belle langue" et vous tombez dessus.
Voici ce qui m'a été dit :
"En attendant que marque simplement une position d'attente, ce qui évidemment conduira à une situation future. Mais le futur n'est pas présent dans l'idée exprimée, si je peux oser ce jeu de mots. La règle, c'est la concordance des temps entre principale et subordonnée. Ici logiquement elle commande l'imparfait du subjonctif, mais la langue a éliminé ce temps de l'expression orale, et il tend à disparaître à l'écrit, sauf en littérature d'un niveau recherché. C'est pourquoi vous pouvez opter pour l'un ou l'autre. Tout dépend des interlocuteurs ou lecteurs : le subjonctif imparfait pourrait être perçu comme pédant par certaines personnes. Les gens qui sont mal à l'aise avec ce temps ainsi qu'avec le passé simple et le conditionnel passé 2e forme prennent souvent le parti de se moquer, ou d'ironiser envers ceux qui les emploient. C'est paradoxal, mais c'est la coutume, l'usage, qui impose sa loi. "
Voilà, donc j'opte pour éclaircisse sans problème.
Merci à vous toutes pour votre aide.
Bisous | |
|
| |
Camylène Prix Fémina
Nombre de messages : 2310 Date d'inscription : 07/06/2007
| |
| |
joelle Ecrivain
Nombre de messages : 354 Age : 67 Localisation : montpellier Date d'inscription : 14/06/2008
| Sujet: Re: Levez moi un doute Mer 24 Aoû - 9:34 | |
| ah oui, je mets ce lien dans mes "favoris". Encore une fois "La lampe " a éclairci ( si j'ose dire ...) un problème d'écriture. Il est chouette, notre forum ! | |
|
| |
Corynn Prix Goncourt
Nombre de messages : 3648 Age : 60 Localisation : Gascogne & Bretagne Date d'inscription : 07/04/2008
| Sujet: Re: Levez moi un doute Mar 30 Aoû - 13:37 | |
| Ma jolie Maddy, lorsque je lis tes explications très techniques et bien conformes à ce que l'école a tenté désespérement de me mettre dans la caboche, je me dis que tu utilises vraiment des mots barbares qui sonnent totalement creux pour moi
La grammaire et la conjugaison utilisent vraiment une langue "étrangère", avec des mots qu'on utilise nul part ailleurs ! Moi, j'y suis vraiment hermétique ... conditionnel, imparfait, subjonctif, etc...
Ceci dit, la langue française est vraiment très très compliquée lorsqu'on l'analyse. C'est peut-être aussi ce qui en fait la beauté et la chanson, mais bon sang, lorsque l'orthographe n'est pas "une évidence de naissance", quelle galère à comprendre !!! | |
|
| |
Camylène Prix Fémina
Nombre de messages : 2310 Date d'inscription : 07/06/2007
| |
| |
Corynn Prix Goncourt
Nombre de messages : 3648 Age : 60 Localisation : Gascogne & Bretagne Date d'inscription : 07/04/2008
| Sujet: Re: Levez moi un doute Mer 31 Aoû - 13:14 | |
| | |
|
| |
joelle Ecrivain
Nombre de messages : 354 Age : 67 Localisation : montpellier Date d'inscription : 14/06/2008
| Sujet: Re: Levez moi un doute Jeu 1 Sep - 17:53 | |
| et que dire alors de la physique quantique.... au secours, j'y perds mon matin, mon grec et mon français ! | |
|
| |
Camylène Prix Fémina
Nombre de messages : 2310 Date d'inscription : 07/06/2007
| Sujet: Re: Levez moi un doute Jeu 1 Sep - 19:04 | |
| | |
|
| |
Corynn Prix Goncourt
Nombre de messages : 3648 Age : 60 Localisation : Gascogne & Bretagne Date d'inscription : 07/04/2008
| Sujet: Re: Levez moi un doute Ven 2 Sep - 13:02 | |
| | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Levez moi un doute Ven 2 Sep - 15:07 | |
| |
|
| |
joelle Ecrivain
Nombre de messages : 354 Age : 67 Localisation : montpellier Date d'inscription : 14/06/2008
| Sujet: Re: Levez moi un doute Sam 3 Sep - 8:43 | |
| Tu as raison , Jean Jacques, d'ailleurs, Clara approuve des vingt griffes de ses quatre pattes; c'est ce qu'elle a de mieux pour ne jamis faire d'erreur de calcul ! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Levez moi un doute | |
| |
|
| |
| Levez moi un doute | |
|